Les pieuvres d'amour
Et n'oubliez pas de me raconter ce film de Céline Sciamma.
En France, il s'intitule Les pieuvres d'amour
La naissance des pieuvres ( cf commentaire de la petite Rêveuse)
Au Royaume-Uni (mais dans quelques salles ... complètement obscures ),
il a été traduit par Les Nymphéas (ce qui est moins violent que les Pieuvres d'amour, n'est-ce pas) ,
en anglais Waterlilies, oui comme le célébrissime tableau de Monet.
Est-ce pour souligner la nature flottante de l'être humain???
Commenter cet article
R
S